|
|
|
|
|
|
Der neunjährige Bruno weiß nichts von der Endlösung oder dem Holocaust. Er ist unberührt von den entsetzlichen Grausamkeiten, die sein Land dem europäischen Volk zufügt. Er weiß nur, dass man ihn von seinem gemütlichen Zuhause in Berlin in ein Haus verpflanzt hat, das in einer öden Gegend liegt, in der er nichts unternehmen kann und keiner mit ihm spielt. Bis er Schmuel kennenlernt, einen Jungen, der ein seltsam ähnliches Dasein auf der anderen Seite des angrenzenden Drahtzauns fristet und der, wie alle Menschen dort, einen gestreiften Pyjama trägt. Durch die Freundschaft mit Schmuel werden Bruno, dem unschuldigen Jungen, mit der Zeit die Augen geöffnet. Und während er erforscht, wovon er unwissentlich ein Teil ist, gerät er unvermeidlich in die Fänge des schrecklichen Geschehens.
Der Autor
John Boyne wurde 1971 in Dublin, Irland, geboren, wo er auch heute lebt. Er ist der Autor von sechs Romanen, darunter Der Junge im gestreiften Pyjama, der zwei Irische Buchpreise gewann, für den British Book Award nominiert war und dessen Verfilmung demnächst in die Kinos kommt. John Boynes Romane wurden in über dreißig Sprachen übersetzt.
Die Übersetzerin
Brigitte Jakobeit, geboren 1955 in Hirschfeld/Unterfranken, studierte Anglistik und Romanistik in Berlin, Germanistik und Biologie in Hamburg. Seit 1987 ist sie als taz-Redakteurin, freie Autorin, Rezensentin und Übersetzerin von literarischen Jugend- und Erwachsenenbüchern tätig. Sie lebt mit Mann und Tochter in Hamburg.
Preise & Auszeichnungen
- Nominierung: Deutscher Jugendliteraturpreis 2008 (Jugendjury)
- Hörbuchtipp zum Lesen: Die Kinder- und Jugendbuchliste (Radio Bremen/SR) Herbst 2007
- Die besten 7 Bücher für junge Leser (DeutschlandRadio/Focus) August 2007
Fischer Schatzinsel, 2009, 270 S.
7,95 Euro
Lesestufe: ab 13 Jahre
Taschenbuch
ISBN: 978-3-596-80683-6
| |
Titel gebraucht, antiquarisch & neu kaufen bei:
|
|
|
|